1 Le superfici humose comprendono i suoli naturali senza le superfici boscate.
2 L’oggetto «altre colture intensive» comprende segnatamente i frutteti o i terreni adibiti all’orticoltura.
3 L’oggetto «giardino» comprende segnatamente i giardini per il tempo libero, i parchi, i giardini per bambini, i boschetti, le piantagioni da giardino, i giardini con boschetti, i tappeti verdi e i terreni circostanti alle case.
4 L’oggetto «altra superficie humosa» comprende segnatamente le strisce erbose situate fra vie di traffico oppure lungo le rive dei corsi d’acqua.
1 Les surfaces vertes comprennent les sols naturels, sans les surfaces boisées.
2 L’objet «autre culture intensive» comprend notamment les cultures fruitières ou maraîchères.
3 L’objet «jardin» comprend notamment les jardins d’agrément, les parcs, les jardins pour enfants, les buissons, les plantations de jardin, les arbustes, les gazons, les abords extérieurs des maisons.
4 L’objet «autre surface verte» comprend notamment les bermes centrales herbeuses des voies de circulation ou les berges.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.