Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Superfici humose

1 Le superfici humose comprendono i suoli naturali senza le superfici boscate.

2 L’oggetto «altre colture intensive» comprende segnatamente i frutteti o i terreni adibiti all’orticoltura.

3 L’oggetto «giardino» comprende segnatamente i giardini per il tempo libero, i parchi, i giardini per bambini, i boschetti, le piantagioni da giardino, i giardini con boschetti, i tappeti verdi e i terreni circostanti alle case.

4 L’oggetto «altra superficie humosa» comprende segnatamente le strisce erbose situate fra vie di traffico oppure lungo le rive dei corsi d’acqua.

Art. 16 Surfaces vertes

1 Les surfaces vertes comprennent les sols naturels, sans les surfaces boisées.

2 L’objet «autre culture intensive» comprend notamment les cultures fruitières ou maraîchères.

3 L’objet «jardin» comprend notamment les jardins d’agrément, les parcs, les jardins pour enfants, les buissons, les plantations de jardin, les arbustes, les gazons, les abords extérieurs des maisons.

4 L’objet «autre surface verte» comprend notamment les bermes centrales herbeuses des voies de circulation ou les berges.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.