1 Di regola i segni di terminazione devono essere posati prima del rilevamento dei dati del livello d’informazione «beni immobili».
2 La posa di singoli segni di terminazione può avvenire dopo il rilevamento dei dati giusta il capoverso 1:
3 I segni di terminazione mancanti ai sensi del capoverso 2 devono essere posati non appena le circostanze lo permettano.
1 En règle générale, les signes de démarcation sont posés avant la première saisie des données de la couche d’information «biens-fonds».
2 Des signes de démarcation isolés peuvent être posés après la saisie des données au sens de l’al. 1:
3 Les signes de démarcation manquants au sens de l’al. 2 sont posés dès que les circonstances le permettent.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.