Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.412.110 Ordinanza del 4 ottobre 1993 sul diritto fondiario rurale (ODFR)

211.412.110 Ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural (ODFR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Diritto previgente: abrogazione

Sono abrogati:

a.
l’ordinanza del 28 dicembre 195120 concernente la stima dei poderi e dei fondi agricoli;
b.
l’ordinanza del 16 novembre 194521 su lo sdebitamento di poderi agricoli;
c.
l’ordinanza del 16 novembre 194522 intesa a prevenire l’indebitamento eccessivo dei beni immobili agricoli;
d.
gli articoli 37 a 44 del regolamento del 30 ottobre 191723 concernente il pegno sul bestiame.

20 [RU 1951 1329,1979 804,1986 975]

21 [CS 9 112; RU 1952 1152 art.1, 1962 1323 art. 54 cpv.1 n. 4]

22 [CS 9 145]

23 RS 211.423.1

Art. 6 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

a.
l’ordonnance du 28 décembre 195120 sur l’estimation des domaines et des biens-fonds agricoles;
b.
l’ordonnance du 16 novembre 194521 sur le désendettement de domaines agricoles;
c.
l’ordonnance du 16 novembre 194522 visant à prévenir le surendettement des biens-fonds agricoles;
d.
les art. 37 à 44 de l’ordonnance du 30 octobre 191723 sur l’engagement du bétail.

20 [RO 1951 1295, 1979 804, 1986 975]

21 [RS 9 110, RO 1952 1148 art. 1er, 1962 1315 art. 54 al. 1 ch. 4]

22 [RS 9 142]

23 RS 211.423.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.