1 Chi intende acquistare un’azienda agricola o un fondo agricolo deve ottenere un’autorizzazione.
2 L’autorizzazione è rilasciata se non sussistono motivi per rifiutarla.
3 Sono acquisto il trasferimento della proprietà, come ogni altro negozio giuridico che equivalga economicamente a un trasferimento della proprietà.
1 Celui qui entend acquérir une entreprise ou un immeuble agricole doit obtenir une autorisation.
2 L’autorisation est accordée lorsqu’il n’existe aucun motif de refus.
3 Sont des acquisitions, le transfert de la propriété, ainsi que tout autre acte juridique équivalant économiquement à un transfert de la propriété.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.