1 Se più aventi diritto di stesso rango fanno valere un diritto di prelazione, l’alienante può designare quello che subentrerà nel contratto di vendita.
2 Se l’alienante vi rinuncia, la situazione personale degli aventi diritto è determinante per l’attribuzione dell’azienda agricola.
1 Si plusieurs titulaires de même rang font valoir un droit de préemption, l’aliénateur peut désigner celui d’entre eux qui aura le droit de reprendre le contrat de vente.
2 A défaut, la situation personnelle des titulaires est déterminante pour l’attribution d’une entreprise agricole.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.