1 La comunicazione dei fornitori deve contenere almeno i seguenti dati e documenti giustificativi:
2 La comunicazione deve avvenire entro tre mesi dall’avvio dell’attività.
3 Per verificare la buona reputazione delle persone preposte alla gestione e delle persone incaricate di offrire servizi, alla ricezione della comunicazione, l’autorità ottiene un estratto 2 per autorità del casellario giudiziale informatizzato VOSTRA.51
49 Nuovo testo giusta l’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).
50 Abrogata dall’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, con effetto dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).
51 Introdotto dall’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).
1 L’annonce faite par le prestataire doit être accompagnée au minimum des indications et des justificatifs suivants:
2 L’annonce doit être faite dans les trois mois qui suivent le début de l’activité.
3 À la réception de l’annonce, l’autorité demande un extrait 2 du casier judiciaire destiné aux autorités pour s’assurer de la réputation du gérant et du prestataire.50
48 Nouvelle teneur selon l’annexe 10 ch. II 9 de l’O du 19 oct. 2022 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 698).
49 Abrogée par l’annexe 10 ch. II 9 de l’O du 19 oct. 2022 sur le casier judiciaire, avec effet au 23 janv. 2023 (RO 2022 698).
50 Introduit par l’annexe 10 ch. II 9 de l’O du 19 oct. 2022 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 698).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.