1 L’ufficio di collocamento in vista d’adozione trasmette ai futuri genitori adottivi e all’autorità cantonale tutte le informazioni che possiede sul minore e sui suoi genitori del sangue.
2 Deve informare i futuri genitori adottivi delle difficoltà che potrebbero insorgere in relazione all’accoglienza prevista.
1 L’intermédiaire fournit aux futurs parents adoptifs et à l’autorité cantonale toutes les informations qu’il possède au sujet de l’enfant et de ses parents biologiques.
2 Il informe les futurs parents adoptifs des difficultés qui peuvent résulter de l’accueil de l’enfant.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.