L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
in esecuzione della Convenzione del 29 maggio 19931 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale (Convenzione dell’Aia
sull’adozione, CAA, designata qui di seguito «Convenzione»);
visti gli articoli 54 capoverso 1, 122 e 123 della Costituzione federale2;
visto il messaggio del Consiglio federale del 19 maggio 19993,
decreta:
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
en exécution de la Convention du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale (Convention, CLaH)1,
vu les art. 54, al. 1, 122 et 123 de la Constitution2,
vu le message du Conseil fédéral du 19 mai 19993,
arrête:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.