1 Il controllo del rispetto delle prescrizioni sulla protezione dei dati e della garanzia della sicurezza dei dati compete alle autorità di vigilanza e all’UFSC nell’ambito della loro attività di vigilanza e ispezione (art. 84 e 85). Essi provvedono affinché le lacune nella protezione e nella sicurezza dei dati siano eliminate il più rapidamente possibile.
2 L’UFSC consulta l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza così come il Centro nazionale per la cibersicurezza.258
258 Nuovo testo giusta l’all. n. 9 dell’O del 24 feb. 2021, in vigore dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).
1 Les autorités de surveillance et l’OFEC veillent au respect de la protection et de la sécurité des données, dans le cadre de leurs activités de surveillance et d’inspection (art. 84 et 85). Elles pourvoient à ce que les carences en matière de protection et de sécurité des données soient éliminées dans les meilleurs délais.
2 L’OFEC peut se faire conseiller par le Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence et par le Centre national pour la cybersécurité.256
256 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 9 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.