1 L’autorità di vigilanza si costituisce autonomamente.
2 Essa dispone di una segreteria permanente e prende le decisioni del datore di lavoro.
3 L’Assemblea federale disciplina mediante ordinanza l’organizzazione e i compiti dell’autorità di vigilanza.
1 L’autorité de surveillance se constitue elle-même.
2 Elle dispose d’un secrétariat permanent et prend les décisions relevant de la compétence de l’employeur.
3 L’Assemblée fédérale précise par voie d’ordonnance l’organisation et les tâches de l’autorité de surveillance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.