172.220.141.1 Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione (RPIC)
172.220.141.1 Règlement de prévoyance du 15 juin 2007 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de la Confédération (RPEC)
Art. 17 Persone non ammesse nell’assicurazione
Non sono ammesse nell’assicurazione di PUBLICA le persone impiegate:
- a.16
- per le quali è stato costituito un contratto di lavoro a tempo determinato di tre mesi al massimo; è fatto salvo l’articolo 1k OPP2;
- cbis.17
- che continuano ad essere affiliate provvisoriamente all’istituto di previdenza tenuto a versare loro prestazioni d’invalidità ai sensi dell’articolo 26a LPP;
- b.
- occupate soltanto a titolo accessorio da un datore di lavoro della Cassa di previdenza della Confederazione e già assicurate obbligatoriamente per un’attività lucrativa principale oppure che esercitano un’attività indipendente a titolo di professione principale;
- c.
- invalide ai sensi della LAI nella misura di almeno il 70 per cento;
- d.
- che in quanto personale locale all’estero operano come personale non trasferibile del DFAE e per le quali il DFAE non è tenuto a versare contributi all’AVS; oppure
- e.
- che hanno compiuto il 65° anno di età.
Art. 17 Personnes non admises dans l’assurance
Ne sont pas admises dans l’assurance de PUBLICA, les personnes employées:
- a.18
- engagées pour une durée limitée ne dépassant pas trois mois; l’art. 1k OPP 2 est réservé;
- b.
- n’exerçant qu’une activité accessoire auprès d’un employeur affilié à la caisse de prévoyance de la Confédération, si elles sont déjà assujetties à l’assurance obligatoire pour une activité lucrative exercée à titre principal ou si elles exercent une activité lucrative indépendante à titre principal;
- c.
- invalides au sens de la LAI, à raison de 70 % au moins;
- cbis.19
- qui, au sens de l’art. 26a LPP, restent assurées à titre provisoire auprès de l’institution de prévoyance tenue de leur verser des prestations;
- d.
- travaillant à l’étranger à titre de personnel local non transférable du DFAE et pour lequel le DFAE n’est pas soumis à l’obligation de payer des cotisations à l’AVS, ou
- e.
- qui ont atteint l’âge de 65 ans.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.