Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.113 Ordinanza del Consiglio dei PF del 15 marzo 2001 sul personale del settore dei politecnici federali (Ordinanza sul personale del settore dei PF, OPers PF)

172.220.113 Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales (Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF, OPers-EPF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64 Abrogazione del diritto vigente

Sono abrogati:

1.
l’ordinanza del 25 febbraio 1987147 sui rapporti di servizio speciali nei Politecnici federali e negli istituti annessi;
2.
l’ordinanza sugli assistenti dei PF del 23 gennaio 1991148 sui rapporti di servizio degli assistenti dei Politecnici federali;
3.
il regolamento del 14 novembre 1969149 sull’assunzione di assistenti ausiliari presso i politecnici federali;
4.
l’ordinanza del 31 marzo 1993150 sulla nomina degli agenti nel settore dei PF;
5.151
l’ordinanza del 19 settembre 2002152 sull’assicurazione del personale del settore dei politecnici federali nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA.

147 [RU 1987 812]

148 [RU 1991 806]

149 Non pubblicato nella RU (vedi FF 2008 5254).

150 [RU 1994 2262]

151 Introdotto dal n. I dell’O del Consiglio dei PF del 2 ott. 2007, approvata dal CF il 14 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2293).

152 [RU 2002 4153, 2005 11 4795, 2007 463 art. 6 n. 3]

Art. 64 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

1.
l’ordonnance du 25 février 1987 sur des rapports de service spéciaux dans les écoles polytechniques fédérales et leurs établissements annexes149;
2.
l’ordonnance du 23 janvier 1991 sur les assistants des EPF150;
3.
le règlement du 14 novembre 1969 concernant l’engagement d’assistants aux écoles polytechniques fédérales151;
4.
l’ordonnance du 31 mars 1993 sur la nomination des agents du domaine des EPF152;
5.153
l’ordonnance du 19 septembre 2002 relative à l’assurance des employés du domaine des EPF dans la Caisse fédérale de pensions PUBLICA154.

149 [RO 1987 812]

150 [RO 1991 806]

151 Non publié au RO.

152 [RO 1994 2262]

153 Introduit par le ch. I de l’O du Conseil des EPF du 2 oct. 2007, approuvée par le CF le 14 mai 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2293).

154 [RO 2002 4153, 2005 11 4795, 2007 463 art. 6 ch. 3]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.