Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 94 Per lutti

(art. 82 cpv. 3 lett. a OPers)

1 Agli impiegati sono rimborsate le spese di viaggio proprie e, se del caso, le spese di viaggio delle rispettive persone di accompagnamento e dei figli per la partecipazione al funerale:

a.
della persona di accompagnamento;
b.
di un figlio o di un figlio della persona di accompagnamento;
c.
di un genitore o di uno dei suoceri;
d.
di una sorella o di un fratello;
e.
di una cognata o di un cognato;
f.
di una nuora o di un genero.123

2 Per la partecipazione al funerale in Svizzera sono rimborsate le spese di viaggio dal luogo d’impiego fino al luogo di servizio a Berna e ritorno. In caso di viaggi in aereo sono rimborsate le spese secondo la tariffa più bassa in classe economica.124

3 Per la partecipazione al funerale in un Paese terzo sono rimborsate le spese di viaggio effettive fino all’importo massimo di un viaggio conformemente al capoverso 2.

123 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 24 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4959).

124 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 24 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4959).

Art. 94 Décès

(art. 82, al. 3, let. a, OPers)

1 Les frais de voyage des employés, des personnes accompagnantes et des enfants sont remboursés en cas de participation aux obsèques:

a.
de la personne accompagnante;
b.
d’un enfant ou d’un enfant de la personne accompagnante;
c.
du père, de la mère, du beau-père ou de la belle-mère;
d.
d’une soeur ou d’un frère;
e.
d’une belle-soeur ou d’un beau-frère;
f.
d’une bru ou d’un gendre.125

2 En cas de participation aux obsèques en Suisse, les frais de voyage aller-retour entre le lieu d’affectation et le lieu de service à Berne sont remboursés. Les frais de voyage en avion sont remboursés au tarif le plus avantageux en classe «Economy».126

3 Pour la participation à des obsèques dans un pays tiers, les frais effectifs de voyage sont remboursés à concurrence du montant maximum d’un voyage d’après l’al. 2.

125 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 24 oct. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 4959).

126 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 24 oct. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 4959).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.