Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Altre decisioni del datore di lavoro

(art. 2 e 98 OPers)22

Per le decisioni del datore di lavoro non menzionate negli articoli 4–8 sono competenti:23

a.24
il DFAE per le persone di cui all’articolo 2 capoversi 1 e 1bis OPers;
b.25
...
c.
la DR per gli altri impiegati.

22 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 14 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1771).

23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 3 mag. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 1867).

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 3 mag. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 1867).

25 Abrogata dal n. I dell’O del DFAE del 9 mar. 2014, con effetto dal 1° apr. 2014 (RU 2014 691).

Art. 9 Autres décisions de l’employeur

(art. 2 et 98 OPers)23

Sont compétents pour les décisions de l’employeur non couvertes par les art. 4 à 8:

a.24
le département pour les personnes visées à l’art. 2, al. 1 et 1bis, OPers;
b.25
c.
la DR pour les autres employés.

23 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 14 juin 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1771).

24 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 3 mai 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 1867).

25 Abrogée par le ch. I de l’O du DFAE du 9 mars 2014, avec effet au 1er avr. 2014 (RO 2014 691).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.