1 I criteri determinanti per la valutazione sono la formazione preliminare richiesta, l’entità dei compiti e delle esigenze, le responsabilità e i rischi inerenti alla funzione. La valutazione della funzione tiene inoltre conto dell’estensione della specializzazione, della diversità e della complessità dei compiti nonché delle esigenze in materia di condotta.
2 I compiti definiti nella descrizione della funzione costituiscono la base per la valutazione della funzione. Se una funzione comprende compiti di varia natura, la valutazione della funzione si fonda in primo luogo sui compiti che assorbono la parte preponderante del tempo di lavoro. Gli altri compiti sono adeguatamente considerati.
3 Le funzioni caratterizzate da condizioni e compiti paragonabili hanno la medesima valutazione. Per le funzioni presenti in un’unità organizzativa soltanto in maniera isolata sono eseguiti confronti con altre unità organizzative.
4 La supplenza permanente e integrale del superiore è di regola rimunerata con una classe di stipendio supplementare.
5 Ove sia richiesta una formazione specifica per un posto, tale requisito è considerato soddisfatto se la formazione o il perfezionamento sono stati conclusi con successo.
6 La valutazione e l’assegnazione di singoli posti a una classe di stipendio tra la diciottesima e la trentottesima avvengono d’intesa con gli organi di valutazione di cui all’articolo 53 lettere a e b OPers.3
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 7 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5043).
1 Les critères déterminants pour l’évaluation d’une fonction sont la formation requise, l’étendue des tâches ainsi que le niveau des exigences, des responsabilités et des risques inhérents à la fonction. L’évaluation tient en outre compte de la diversité et de la complexité des tâches, de l’étendue des domaines techniques qu’elles recouvrent et des responsabilités de direction.
2 Les bases d’évaluation d’une fonction sont les tâches mentionnées dans la description du poste. Lorsqu’une fonction comporte des tâches variées, elle est évaluée en premier lieu d’après les tâches qui prennent la majeure partie du temps de travail. Les autres tâches doivent être prises en compte en fonction de leur importance.
3 À conditions et tâches égales, les fonctions doivent être évaluées de manière identique. Pour des fonctions qui ne se présentent que de manière isolée dans une unité d’organisation, il sera procédé par comparaison avec d’autres unités.
4 La suppléance permanente et complète du supérieur est en principe indemnisée par une classe de traitement supplémentaire.
5 Lorsque l’attribution d’une fonction requiert une formation particulière, cette condition est réputée remplie dès lors que la formation ou la formation continue a été achevée avec succès.
6 L’évaluation et l’affectation de certains postes aux classes de salaire 18 à 38 sont effectuées en accord avec les organes chargés de l’évaluation visés à l’art. 53, let. a et b, OPers.3
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 7 déc. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5043).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.