Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.342.3 Ordinanza del DDPS del 25 ottobre 2013 sull'indennizzo dei servizi pompieri d'esercizio degli impiegati del DDPS (Ordinanza sull'indennizzo dei pompieri d'esercizio)

172.220.111.342.3 Ordonnance du DDPS du 25 octobre 2013 sur l'indemnisation des employés du DDPS pour les prestations de service du feu d'établissement (Ordonnance sur l'indemnisation SFE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del DDPS del 5 settembre 20062 sull’indennizzo dei servizi pompieri di stabilimento degli impiegati del DDPS è abrogata.

Art. 6 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du DDPS du 5 septembre 2006 sur l’indemnisation des services des corps de sapeurs-pompiers d’établissement des employés du DDPS2 est abrogée.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.