172.217.1 Ordinanza del 6 dicembre 1999 sull'organizzazione del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (Org-DATEC)
172.217.1 Ordonnance du 6 décembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (Org DETEC)
Art. 2 Principi che reggono le attività del DATEC
Oltre ai principi generali dell’attività amministrativa (art. 11 OLOGA), nel perseguimento dei suoi obiettivi e nell’esecuzione delle sue attività il DATEC osserva in particolare i seguenti principi:
- a.
- collabora strettamente con i Cantoni, i Comuni, l’economia e i partner sociali;
- b.
- rispetta il principio della sussidiarietà e vigila affinché le soluzioni siano amministrativamente semplici e le procedure rapide;
- c.
- si impegna in tutti i campi di attività a favore di un’armonizzazione internazionale, in particolare a livello europeo.
Art. 2 Principes régissant les activités du DETEC
Le DETEC poursuit ses objectifs et exerce ses activités tout en respectant les principes généraux qui régissent l’activité administrative (art. 11 OLOGA) et les principes suivants:
- a.
- il travaille en collaboration étroite avec les cantons et les communes ainsi qu’avec le secteur économique et les partenaires sociaux;
- b.
- il respecte le principe de subsidiarité et veille à la simplicité administrative ainsi qu’à la rapidité des procédures;
- c.
- il s’investit, quel que soit le domaine d’activité, pour une meilleure harmonisation au niveau international, mais surtout européen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.