Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.214.1 Ordinanza del 7 marzo 2003 sull'organizzazione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (OOrg-DDPS)

172.214.1 Ordonnance du 7 mars 2003 sur l'organisation du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (Org-DDPS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12a Unità subordinate e loro compiti

1 A armasuisse sono subordinate le unità amministrative armasuisse Scienza e tecnologia e armasuisse Immobili.

2 Armasuisse Scienza e tecnologia assume i compiti seguenti:

a.
in quanto centro tecnologico del DDPS, assicura le competenze necessarie all’esercito e al DDPS in ambito tecnico-scientifico e sopperisce alle relative esigenze tecnico-scientifiche anche nell’ambito di reti e cooperazioni con partner svizzeri ed esteri;
b.
sottopone a test e valuta l’idoneità all’impiego, la funzionalità e l’efficacia, nonché le esigenze in materia di sicurezza di sistemi attuali e futuri nel settore della difesa e della sicurezza.

3 Armasuisse Immobili assume per il portafoglio immobiliare del DDPS il ruolo di organo della costruzione e degli immobili conformemente all’ordinanza del 5 dicembre 200837 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione.

Art. 12a Unités subordonnées et leurs tâches

1 Sont subordonnées à armasuisse les unités administratives armasuisse Sciences et technologie et armasuisse Immobilier.

2 L’unité administrative armasuisse Sciences et technologie accomplit les tâches suivantes:

a.
en tant que centre de technologie du DDPS, elle met ses compétences scientifiques et techniques à la disposition de l’armée et du DDPS et couvre les besoins scientifiques et technologiques dans le cadre des réseaux et des coopérations avec des partenaires nationaux et internationaux;

b. elle teste et évalue l’aptitude à l’engagement, l’adéquation de la fonction et des effets ainsi que les exigences en matière de sécurité des systèmes actuels et futurs dans les secteurs de la défense et de la sécurité.

3 L’unité administrative armasuisse Immobilier assume le rôle des services de la construction et des immeubles pour le portefeuille immobilier du DDPS selon l’ordonnance du 5 décembre 2008 concernant la gestion de l’immobilier et la logistique de la Confédération38.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.