Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.213.80 Ordinanza del 25 novembre 1998 concernente lo Stato maggiore Presa d'ostaggi e ricatto

172.213.80 Ordonnance du 25 novembre 1998 concernant l'État-major Prise d'otage et chantage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto

La presente ordinanza disciplina i compiti, le competenze, l’organizzazione e l’intervento dello Stato maggiore speciale Presa di ostaggi e ricatto (SMOR).

Art. 1 Objet

La présente ordonnance règle les tâches, les compétences, l’organisation et l’engagement de l’Etat-major «Prise d’otage et chantage» (EMPOC).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.