Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.211.21 Ordinanza del 18 novembre 2015 sul sistema d'informazione concernente il servizio VIP (Ordinanza SSVIP)

172.211.21 Ordonnance du 18 novembre 2015 sur le système d'information relatif au service VIP (Ordonnance SIVIP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Obblighi di diligenza

1 Il Protocollo del DFAE provvede affinché i dati personali nel SSVIP siano trattati conformemente alle prescrizioni.

2 Garantisce che i dati personali presenti nel SSVIP siano esatti, completi e aggiornati.

Art. 10 Devoirs de diligence

1 Le Protocole du DFAE veille à ce que les données personnelles dans le SIVIP soient traitées conformément aux prescriptions en vigueur.

2 Il s’assure que les données personnelles saisies dans le SIVIP sont exactes, complètes et à jour.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.