172.081 Ordinanza del 14 novembre 2012 sui servizi linguistici dell'Amministrazione federale (Ordinanza sui servizi linguistici, OSLing)
172.081 Ordonnance du 14 novembre 2012 sur les services linguistiques de l'administration fédérale (Ordonnance sur les services linguistiques, OSLing)
Art. 6 Tipi di prestazioni
Le prestazioni linguistiche comprendono segnatamente:
- a.
- la traduzione di testi in una o più lingue;
- b.
- il controllo di traduzioni e altri testi per verificarne la qualità e la conformità alle esigenze formali (revisione);
- c.
- le attività terminologiche settoriali, nonché la messa a disposizione e la gestione di strumenti terminologici destinati alle unità che forniscono prestazioni linguistiche o all’insieme dell’Amministrazione federale;
- d.
- la messa a disposizione e la gestione di strumenti linguistici;
- e.
- le attività di consulenza linguistica.
Art. 6 Types de prestations
Les prestations linguistiques comprennent notamment:
- a.
- la traduction d’un texte dans une ou plusieurs langues;
- b.
- le contrôle des traductions et d’autres textes quant à leur qualité et à leur respect des exigences formelles (révision);
- c.
- les activités terminologiques sectorielles, la mise à disposition et la gestion d’outils terminologiques destinés aux unités qui fournissent des prestations linguistiques ou à l’ensemble de l’administration fédérale;
- d.
- la mise à disposition et la gestion d’outils linguistiques;
- e.
- les activités de conseil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.