1 Il CDF stabilisce l’emolumento secondo il dispendio di tempo.
2 Per l’onorario si applicano le seguenti aliquote orarie:
3 Il Dipartimento federale delle finanze può adeguare al rincaro le aliquote degli emolumenti.
4 Se l’adempimento del mandato di organo di revisione richiede la consultazione di esperti esterni, il CDF fattura separatamente, come esborsi, il loro onorario e le loro spese.
1 Le CDF fixe le montant des émoluments en fonction du temps consacré.
2 Les tarifs horaires se situent dans les fourchettes suivantes:
3 Le Département fédéral des finances peut adapter les fourchettes tarifaires au renchérissement.
4 Si l’exécution du mandat de révision exige qu’il soit fait appel à des experts externes, le CDF facture séparément les frais et honoraires de ces derniers en tant que débours.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.