Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

171.115 Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 relativa alla legge sul Parlamento e all'amministrazione parlamentare (Ordinanza sull'amministrazione parlamentare, Oparl)

171.115 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 portant application de la loi sur le Parlement et relative à l'administration du Parlement (Ordonnance sur l'administration du Parlement, OLPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Direzione

1 La composizione della Direzione è definita nel regolamento interno dei Servizi del Parlamento.44

2 La Direzione coadiuva il segretario generale dell’Assemblea federale nell’adempimento dei compiti seguenti:45

a.
emanazione del regolamento relativo all’organizzazione e ai compiti dei Servizi del Parlamento;
b.
attuazione della politica del personale e governo delle risorse;
c.
elaborazione del piano finanziario, del preventivo e del consuntivo a destinazione della Delegazione amministrativa;
d.
presentazione di un resoconto periodico sulla propria attività gestionale al delegato della Delegazione amministrativa.

3 La Direzione provvede affinché le pratiche amministrative si svolgano con efficienza e fa in modo che il personale ed i mezzi materiali siano impiegati con razionalità.

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 2007 3475; FF 2007 3917).

45 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AF del 22 giu. 2007 (Modifica delle strutture di direzione), in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 2007 3475; FF 2007 3917).

Art. 24 Direction

1 La composition de la direction est définie dans le règlement des Services du Parlement.49

2 La direction assiste le secrétaire général de l’Assemblée fédérale dans l’accomplissement notamment des tâches suivantes:

a.
établissement du règlement régissant l’organisation et les tâches des Services du Parlement;
b.
mise en œuvre de la politique du personnel et affectation des moyens;
c.
élaboration du plan financier, du budget et des comptes à l’intention de la Délégation administrative;
d.
compte rendu régulier de la gestion au délégué de la Délégation administrative.

3 La direction pourvoit à l’exécution efficace des tâches administratives et à l’emploi rationnel du personnel et des moyens disponibles.

49 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’Ass. féd. du 22 juin 2007 (Modification des structures de direction), en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3475; FF 2007 4063).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.