1 Il CDF può integrare i dati e i documenti da pubblicare secondo l’articolo 76f LDP con informazioni fattuali e statistiche, nella misura in cui servano a illustrarli e concretarli.
2 Non sono pubblicati documenti giustificativi, come estratti bancari e ricevute.
3 I termini previsti all’articolo 76f capoverso 2 LDP restano immutati anche se è stabilito un termine supplementare secondo l’articolo 76e capoverso 2 LDP.
4 Il CDF può pubblicare un elenco degli attori politici che sono stati sottoposti a un controllo materiale.
1 Le CDF peut compléter les informations et documents à publier visés à l’art. 76f LDP par des informations factuelles et des statistiques, dans la mesure où celles-ci servent à expliquer et à concrétiser les informations.
2 Les justificatifs, notamment les relevés bancaires et les confirmations de paiement, ne sont pas publiés.
3 Les délais prévus à l’art. 76f, al. 2, LDP subsistent si un délai supplémentaire est fixé conformément à l’art. 76e, al. 2, LDP.
4 Le CDF peut publier une liste des acteurs politiques ayant fait l’objet d’un contrôle matériel.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.