Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

152.31 Ordinanza del 24 maggio 2006 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Ordinanza sulla trasparenza, OTras)

152.31 Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration (Ordonnance sur la transparence, OTrans)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22a Disposizione transitoria della modifica del 20 aprile 2011

Alle domande di mediazione presentate prima dellʼentrata in vigore della presente modifica si applica il diritto anteriore.

12 Introdotto dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

Art. 22a Disposition transitoire de la modification du 20 avril 2011

L’ancien droit s’applique aux demandes en médiation déposées avant l’entrée en vigueur de la présente modification.

12 Introduit par le ch. I de l’’O du 20 avril 2011, en vigueur depuis le 1er juil. 2011 (RO 2011 1741).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.