Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

152.1 Legge federale del 26 giugno 1998 sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr)

152.1 Loi fédérale du 26 juin 1998 sur l'archivage (LAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Consultazione da parte dei servizi mittenti

1 I servizi mittenti possono consultare i documenti da essi versati anche durante il termine di protezione.

2 Nel caso di dati personali i servizi mittenti possono, durante il termine di protezione, consultare i documenti da essi versati qualora ne abbiano bisogno:

a.
come mezzi di prova;
b.
a fini legislativi o giurisprudenziali;
c.
per la valutazione a fini statistici; o
d.
per una decisione in merito alla concessione, alla limitazione o al rifiuto del diritto alla consultazione o all’informazione della persona interessata.

3 Sono fatte salve limitazioni previste da altri disciplinamenti legali.

4 Gli archivi non possono più essere modificati.

Art. 14 Consultation par les services versants

1 Les services qui ont versé des documents peuvent aussi les consulter pendant le délai de protection.

2 Lorsqu’il s’agit de données personnelles, les services qui ont versé des documents ne peuvent les consulter pendant le délai de protection que dans les buts suivants:

a.
comme moyens de preuve;
b.
à des fins législatives ou jurisprudentielles;
c.
pour des évaluations à buts statistiques;
d.
pour prendre une décision visant à autoriser, à restreindre ou à refuser le droit de la personne concernée de consulter les documents ou d’obtenir des renseignements.

3 Les restrictions imposées par d’autres lois sont réservées.

4 Les archives ne peuvent être modifiées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.