Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

151.34 Ordinanza del 12 novembre 2003 concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili (OTDis)

151.34 Ordonnance du 12 novembre 2003 sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics (OTHand)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Domanda

1 Il richiedente inoltra la domanda di contributi all’UFT in duplice esemplare.

2 La domanda include:

a.
nel caso di adeguamento anticipato di infrastrutture dei trasporti pubblici accessibili al pubblico, un progetto corredato del relativo preventivo;
b.
nel caso di trasformazione o di acquisto anticipato di veicoli, la consueta documentazione relativa all’offerta;
c.
una lista delle norme applicabili ai progetti secondo le pertinenti disposizioni d’esecuzione, che indichi in che misura le norme sono rispettate.

3 In singoli casi, l’UFT può richiedere documenti supplementari.

Art. 19 Demande

1 Le requérant présentera sa demande, en deux exemplaires, à l’OFT.

2 La demande comprendra:

a.
en cas d’adaptation anticipée des équipements des transports publics accessibles au public, un projet assorti d’un devis;
b.
en cas de transformation ou d’acquisition, à titre anticipé, de véhicules, les documents habituels du devis;
c.
une énumération des normes applicables aux projets selon les dispositions d’exécution ad hoc, avec l’indication de la mesure dans laquelle ces normes sont respectées.

3 L’OFT peut, dans des cas particuliers, exiger des documents supplémentaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.