1 I datori di lavoro soggetti al Codice delle obbligazioni21 fanno verificare la loro analisi della parità salariale da un organo indipendente. A tal fine possono rivolgersi, a loro scelta, a:
2 Il Consiglio federale stabilisce i criteri per la formazione delle persone che dirigono le revisioni.
3 Il Consiglio federale disciplina l’esecuzione della verifica dell’analisi della parità salariale nella Confederazione.
4 I Cantoni disciplinano l’esecuzione della verifica dell’analisi della parità salariale nei loro rispettivi ambiti di competenza.
1 Les employeurs soumis au code des obligations19 font vérifier leur analyse de l’égalité des salaires par un organe indépendant. Ils peuvent faire appel, au choix:
2 Le Conseil fédéral fixe les critères qui régissent la formation des personnes qui dirigent la révision.
3 Le Conseil fédéral règle les modalités de la vérification de l’analyse de l’égalité des salaires du personnel de la Confédération.
4 Les cantons règlent les modalités de la vérification des analyses de l’égalité des salaires dans leur domaine de compétence.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.