Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

143.11 Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d'identità, ODI)

143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d'identité, OLDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61bis

85 Introdotto dal n. I dell’O del 2 lug. 2003 (RU 2003 2195). Abrogato dal n. I dell’O del 2 dic. 2022, con effetto dal 1° feb. 2023 (RU 2022 781).

Art. 61bis

86 Introduit par le ch. I de l’O du 2 juil. 2003 (RO 2003 2195). Abrogé par le ch. I de l’O du 2 déc. 2022, avec effet au 1er fév. 2023 (RO 2022 781).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.