143.11 Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d'identità, ODI)
143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d'identité, OLDI)
Art. 43 Altri diritti delle persone interessate
Gli altri diritti delle persone interessate sono retti dall’articolo 25 della legge del 19 giugno 199266 sulla protezione dei dati.
Art. 43 Autres droits des intéressés
L’art. 25 de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données64 s’applique aux autres droits des intéressés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.