1 L’Ufficio federale vigila sull’elaborazione dei dati personali da parte di uffici terzi. Coordina la sua attività con le autorità coinvolte in ISA.
2 Emana un regolamento per gli utenti.
3 Sorveglia il rispetto della presente ordinanza e delle istruzioni emanate in base ad essa.
1 L’office surveille le traitement des données personnelles par des tiers. Il coordonne ses activités avec les autorités participant à ISA.
2 Il édicte un règlement à l’attention des utilisateurs.
3 Il veille au respect de la présente ordonnance et des directives qui en découlent.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.