Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

143.11 Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d'identità, ODI)

143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d'identité, OLDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Passaporto provvisorio

1 Un passaporto provvisorio è rilasciato in casi urgenti, se:

a.
non vi è sufficiente tempo per rilasciare un passaporto ordinario;
b.
non è momentaneamente possibile reperire o presentare un documento d’identità valido;
c.
un documento d’identità valido non soddisfa le esigenze del paese di destinazione.

2 Un passaporto provvisorio può essere rilasciato se altrimenti il rientro in Svizzera non è possibile.

Art. 3 Passeport provisoire

1 Un passeport provisoire est émis en cas d’urgence:

a.
lorsqu’il n’est pas possible d’attendre l’établissement d’un passeport ordinaire;
b.
lorsqu’il n’est pas possible de présenter un document d’identité valable;
c.
lorsqu’un document d’identité valable ne remplit pas les conditions du pays de destination.

2 Un passeport provisoire peut être émis s’il est indispensable au retour en Suisse.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.