Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.513 Ordinanza del 12 aprile 2006 concernente il sistema d'informazione centrale sulla migrazione (Ordinanza SIMIC)

142.513 Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d'information central sur la migration (Ordonnance SYMIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Concessione dell’accesso a terzi incaricati

(art. 11 LSISA)

1 La SEM esamina se i terzi incaricati di cui all’articolo 11 LSISA rispettano le prescrizioni applicabili in materia di protezione dei dati e di sicurezza informatica.

2 L’esame è effettuato nell’ambito della procedura di conferimento dei diritti d’accesso e mettendo a repertorio le interrogazioni. I dati repertoriati possono essere analizzati saltuariamente o in presenza di sospetti. La SEM può chiedere ai terzi incaricati di fornire informazioni in merito alle misure di sicurezza adottate.

3 La SEM determina segnatamente:

a.
i dati di cui necessita il terzo incaricato per l’adempimento dei suoi compiti legali;
b.
in che modo possono essere utilizzati i dati personali;
c.
chi può trattare i dati personali;
d.
come vanno protetti i dati personali.

4 Esso può limitare o revocare i diritti d’accesso se il terzo incaricato non rispetta le prescrizioni applicabili in materia di protezione dei dati e di sicurezza informatica.

Art. 11 Octroi de l’accès à des tiers mandatés

(art. 11 LDEA)

1 Le SEM s’assure que les tiers mandatés en vertu de l’art. 11 LDEA respectent les prescriptions applicables en matière de protection des données et de sécurité informatique.

2 L’examen a lieu d’une part lors de la procédure d’octroi des droits d’accès et d’autre part au moyen de la journalisation des accès. Les données de la journalisation peuvent être analysées par sondage ou en cas de soupçon. Le SEM peut exiger que les tiers mandatés lui donnent des informations sur les mesures de sécurité adoptées.

3 Le SEM détermine notamment:

a.
quelles données sont nécessaires au tiers mandaté pour l’accomplissement de ses tâches légales;
b.
la manière d’utiliser les données;
c.
le choix des personnes habilitées à les traiter;
d.
la manière de protéger les données.
4 Il peut restreindre ou révoquer l’autorisation d’accès lorsque le tiers mandaté ne respecte pas les prescriptions applicables en matière de protection des données et de sécurité informatique.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.