1 Il DFGP accerta i fatti. Può segnatamente procedere a un sopralluogo.
2 Funge da mediatore fra le parti e può, in tale veste, svolgere trattative di conciliazione.
1 Le DFJP établit les faits. Il peut notamment procéder à une visite des lieux.
2 Il sert d’intermédiaire entre les parties et peut, en cette capacité, mener des séances de conciliation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.