Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.314 Ordinanza 3 dell' 11 agosto 1999 sull'asilo relativa al trattamento di dati personali (Ordinanza 3 sull'asilo, OAsi 3)

142.314 Ordonnance 3 du 11 août 1999 sur l'asile relative au traitement de données personnelles (Ordonnance 3 sur l'asile, OA 3)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

142.314

Ordinanza 3 sull’asilo
relativa al trattamento di dati personali

(Ordinanza 3 sull’asilo, OAsi 3)

dell’11 agosto 1999 (Stato 1° marzo 2022)

Préface

142.314

Ordonnance 3 sur l’asile
relative au traitement de données personnelles

(Ordonnance 3 sur l’asile, OA 3)

du 11 août 1999 (Etat le 1er mars 2022)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.