1 Per la preparazione delle decisioni in materia d’asilo la Confederazione rimborsa ai Cantoni:
2 La Confederazione si assume inoltre:
1 Les employés cantonaux doivent consacrer au moins 50 % d’un poste à plein temps à la préparation des décisions.
2 Les employés cantonaux sont soumis aux mêmes exigences, quant à leurs prestations, que le personnel fédéral.
3 Le SEM est habilité à donner des directives aux employés cantonaux en matière de formation et de perfectionnement, ainsi que de la préparation de décisions sur l’asile.
4 Le DFJP108 détermine les systèmes informatiques à utiliser.
5 Le SEM fournit aux cantons les informations nécessaires à la préparation des décisions d’asile et règle leur utilisation.
108 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 24 oct. 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 5585). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.