142.311.23 Ordinanza del DFGP del 4 dicembre 2018 sull'esercizio dei centri della Confederazione e degli alloggi presso gli aeroporti
142.311.23 Ordonnance du DFJP du 4 décembre 2018 relative à l'exploitation des centres de la Confédération et des logements dans les aéroports
Art. 25 Misure disciplinari
1 L’autorità disciplinare può ordinare nei confronti di richiedenti l’asilo e persone bisognose di protezione le seguenti misure disciplinari:
- a.
- divieto di accedere a determinati locali che altrimenti sono generalmente accessibili ai richiedenti l’asilo e alle persone bisognose di protezione;
- b.
- rifiuto dell’uscita;
- c.
- rifiuto di titoli di trasporto per mezzi di trasporto pubblici;
- d.
- rifiuto della somma per piccole spese;
- e.
- esclusione dall’alloggio per al massimo 24 ore;
- f.
- assegnazione a un centro speciale di cui all’articolo 24a LAsi.
2 Le misure disciplinari sono limitate nel tempo.
Art. 25 Mesures disciplinaires
1 L’autorité disciplinaire peut prononcer les mesures disciplinaires suivantes vis-à-vis des requérants d’asile et des personnes à protéger:
- a.
- interdiction de pénétrer dans certains locaux ouverts en temps normal à l’ensemble des requérants d’asile et des personnes à protéger;
- b.
- refus de sortie;
- c.
- refus de titre de transport pour les transports publics;
- d.
- refus d’argent de poche;
- e.
- exclusion du logement pour une durée maximale de 24 heures;
- f.
- assignation à un centre spécifique au sens de l’art. 24a LAsi.
2 Les mesures disciplinaires sont limitées dans le temps.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.