1 Sono considerati provvedimenti ragionevolmente esigibili dalle imprese di trasporto aereo secondo l’articolo 92 capoverso 1 LStrI:
2 I provvedimenti di cui al capoverso 1 mirano a garantire l’esecuzione delle operazioni seguenti:
3 La SEM può esigere dall’impresa di trasporto aereo ulteriori provvedimenti se:
4 Per ulteriore provvedimento si intende in particolare la produzione di copie di documenti di viaggio, di visti o di titoli di soggiorno prima della partenza.
73 Abrogata dal n. I dell’O del 10 nov. 2022, con effetto dal 1° mag. 2022 (RU 2021 733).
1 Sont réputées mesures que l’on peut attendre des entreprises de transport aérien en vertu de l’art. 92, al. 1, LEI:
2 Les mesures prévues à l’al. 1 visent à assurer l’exécution des opérations suivantes:
3 Le SEM peut exiger de l’entreprise de transport aérien des mesures supplémentaires:
4 Par mesure supplémentaire, on entend notamment la production de copies de documents de voyage, de visas ou de titres de séjour avant le départ.
79 Abrogée par le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, avec effet au 1er mai 2022 (RO 2021 733).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.