1
2 Entrambi sono
3
4
5 La legge determina il corpo elettorale comunale e disciplina la procedura elettorale, nonché quanto attiene all’iniziativa, al referendum e alla mozione popolari.30
6 La legge può prevedere la destituzione dei membri del Consiglio comunale. Ne disciplina la procedura e le condizioni.31
30 Accettato nella votazione popolare del 30 nov. 2014, in vigore dal 30 nov. 2014. Garanzia dell’AF del 22 set. 2022 (FF 2022 2471 art. 5 cpv. 2, 1203).
31 Accettato nella votazione popolare del 30 nov. 2014, in vigore dal 30 nov. 2014. Garanzia dell’AF del 16 mar. 2022 (FF 2022 780 art. 3 cpv. 2; 2021 2904).
1
2
3
4
5 La loi détermine le corps électoral communal et règle la procédure électorale, de même que ce qui a trait à l’initiative, au référendum et à la motion populaires.30
6 La loi peut prévoir la destitution des membres du Conseil communal. Elle en règle la procédure et les conditions.31
30 Accepté en votation populaire du 30 nov. 2014, en vigueur depuis le 30 nov. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 22 sept. 2022 (FF 2022 2471 art. 5 al. 2, 1203).
31 Accepté en votation populaire du 30 nov. 2014, en vigueur depuis le 30 nov. 2014. Garantie de l’Ass. féd. du 16 mars 2022 (FF 2022 780 art. 3 al. 2; 2021 2904).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.