1 Il Gran Consiglio esercita l’alta vigilanza sull’attività del Consiglio di Stato e dell’amministrazione.
2 Esercita altresì l’alta vigilanza sulla gestione delle autorità giudiziarie.
22 Accettato nella votazione popolare del 17 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 4 1187).
1 Le Grand Conseil exerce la haute surveillance sur l’activité du Conseil d’État et de l’administration.
2 Il exerce également la haute surveillance sur la gestion des autorités judiciaires.
22 Accepté en votation populaire du 17 juin 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008. de l’Ass. féd. du 12 juin 2008 (FF 2008 5263 art. 1 ch. 4 1265).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.