Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.232 Costituzione del Cantone del Vallese, dell'8 marzo 1907

131.232 Constitution du canton du Valais, du 8 mars 1907

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Lo Stato promuove e sovvenziona, nei limiti delle sue risorse finanziarie:

a.
l’agricoltura, l’industria, il commercio e in genere tutti i settori dell’economia pubblica che interessino il Cantone;
b.
l’insegnamento professionale concernente il commercio, l’industria, l’agricoltura e le arti e mestieri;
c.
l’allevamento del bestiame, l’industria lattiera, la viticoltura, l’arboricoltura, l’economia alpestre, il miglioramento del suolo, la silvicoltura e i consorzi agricoli e professionali.

Art. 15

L’État encourage et subventionne dans la mesure de ses ressources financières:

a.
l’agriculture, l’industrie, le commerce et en général toutes les branches de l’économie publique intéressant le Canton;
b.
l’enseignement professionnel concernant le commerce, l’industrie, l’agriculture et les arts et métiers.
c.
l’élevage du bétail, l’industrie laitière, la viticulture, l’arboriculture, l’économie alpestre, l’amélioration du sol, la sylviculture et les syndicats agricoles et professionnels.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.