Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.232 Costituzione del Cantone del Vallese, dell'8 marzo 1907

131.232 Constitution du canton du Valais, du 8 mars 1907

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1 L’istruzione pubblica e l’istruzione primaria privata sono poste sotto la direzione e l’alta vigilanza dello Stato.

2 L’istruzione primaria è obbligatoria; nelle scuole pubbliche è gratuita.

3 La libertà d’insegnamento è garantita, fatte salve le disposizioni di legge concernenti la scuola primaria.

Art. 13

1 L’instruction publique et l’instruction primaire privée sont placées sous la direction et la haute surveillance de l’État.

2 L’instruction primaire est obligatoire; elle est gratuite dans les écoles publiques.

3 La liberté d’enseignement est garantie, sous réserve des dispositions légales concernant l’école primaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.