1 Lo Stato e i Comuni considerano il ruolo della vita associativa e ne riconoscono l’importanza.
2 Essi possono accordare alle associazioni riconosciute un sostegno per le loro attività d’interesse generale.
3 Possono delegare loro compiti nell’ambito di contratti di partenariato.
4 Agevolano il volontariato e la formazione dei volontari.
1 L’État et les communes prennent en considération le rôle de la vie associative et reconnaissent son importance.
2 Ils peuvent accorder aux associations reconnues un soutien pour leurs activités d’intérêt général.
3 Ils peuvent leur déléguer des tâches dans le cadre de contrats de partenariat.
4 Ils facilitent le bénévolat et la formation des bénévoles.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.