1 Lo Stato attua una politica coordinata dei trasporti e delle comunicazioni.
2 Lo Stato e i Comuni tengono conto dei bisogni di tutti gli utenti e delle regioni periferiche.
3 Lo Stato promuove i trasporti collettivi.
4 Lo Stato agevola l’accesso ai mezzi e alle attrezzature di telecomunicazione.
1 L’État mène une politique coordonnée des transports et des communications.
2 L’État et les communes tiennent compte des besoins de tous les usagers et des régions excentrées.
3 L’État favorise les transports collectifs.
4 L’État facilite l’accès aux moyens et équipements de télécommunications.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.