Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 167

1 Lo Stato e i Comuni riscuotono i contributi previsti dalla legge, ossia:

a.
imposte per l’esecuzione dei loro compiti;
b.
tasse e emolumenti per le loro prestazioni;
c.
tasse d’incentivazione il cui prodotto è integralmente ridistribuito.

2 L’ordinamento fiscale rispetta i principi di universalità e di parità di trattamento. L’imposta rispetta inoltre il principio della capacità contributiva.

3 La frode fiscale è perseguita.

4 La legge compensa gli effetti della progressione a freddo per ogni periodo fiscale.

Art. 167

1 L’État et les communes perçoivent les contributions prévues par la loi, soit:

a.
des impôts pour l’exécution de leurs tâches;
b.
des taxes et des émoluments liés à des prestations;
c.
des taxes d’incitation dont le produit est intégralement redistribué.

2 Le régime fiscal respecte les principes d’universalité et d’égalité de traitement. L’impôt respecte en outre le principe de la capacité contributive.

3 La fraude fiscale est poursuivie.

4 La loi compense les effets de la progression à froid à chaque période fiscale.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.