Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.229 Costituzione della Repubblica e Cantone Ticino, del 14 dicembre 1997

131.229 Constitution de la République et canton du Tessin, du 14 décembre 1997

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29

1 È eleggibile a membro di un’autorità cantonale chi ha il diritto di voto a livello federale.

2 È eleggibile a membro di un’autorità comunale chi è domiciliato nel Comune.

3 I motivi di esclusione sono stabiliti dalla legge.

4 La legge stabilisce entro quali termini l’eletto non domiciliato nel Cantone deve prendervi domicilio.

Art. 29

1 Toute personne qui a le droit de vote au niveau fédéral est éligible à une autorité cantonale.

2 Toute personne qui est domiciliée dans la commune est éligible à une autorité communale.

3 Les motifs d’exclusion sont déterminés par la loi.

4 La loi fixe le délai dans lequel l’élu non domicilié dans le canton doit s’y établir.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.