Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.229 Costituzione della Repubblica e Cantone Ticino, del 14 dicembre 1997

131.229 Constitution de la République et canton du Tessin, du 14 décembre 1997

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 La sovranità del Cantone risiede nell’universalità dei cittadini ed è esercitata nei modi stabiliti dalla Costituzione.

2 Il voto del Cantone è dato dal popolo con la maggioranza dei voti validi.

Art. 2

1 La souveraineté du canton appartient à l’ensemble de ses citoyens et elle est exercée conformément aux règles posées dans la constitution.

2 Le vote du canton est donné par le peuple à la majorité des bulletins valables.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.