1 Il Cantone esercita la vigilanza sulle acque pubbliche e private. Disciplina lo sfruttamento delle acque nonché della forza idrica.
2 La sovranità sulle acque pubbliche spetta ai comuni.
1 Le Canton exerce la surveillance sur les cours d’eau, publics ou privés. Il régit l’utilisation de l’eau et de la force hydraulique.
2 La souveraineté sur les cours d’eau publics appartient aux communes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.