Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1 Lo Stato si prefigge di fare in modo che:

a.
l’insieme del territorio cantonale sia sufficientemente accessibile;
b.
i mezzi di trasporto pubblici e privati siano utilizzati in modo razionale e conforme ai bisogni.

2 Esso tiene conto dei bisogni dei più deboli fra gli utenti della circolazione.

Art. 18

1 L’Etat se fixe pour but de faire en sorte que:

a.
l’ensemble du territoire cantonal soit suffisamment accessible;
b.
les moyens de transport publics et privés soient utilisés de manière judicieuse et conforme aux besoins.

2 Il tient compte des besoins des plus faibles parmi les usagers de la voie publique.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.