Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 97

1 Le finanze cantonali devono essere equilibrate a medio termine. I disavanzi di bilancio devono essere ammortati entro cinque anni.

2 Se il disavanzo nel bilancio del Cantone supera il 5 per cento degli introiti del conto d’esercizio, il Consiglio di Stato e il Gran Consiglio prendono provvedimenti per assicurare l’equilibrio finanziario.

Art. 97

1 Les finances cantonales doivent être équilibrées à moyen terme. Les déficits doivent être comblés dans les cinq ans.

2 Si le déficit du canton dépasse 5 % des recettes du compte d’Etat en cours, le Conseil d’Etat et le Grand Conseil prennent des mesures pour assurer l’équilibre des finances cantonales.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.